base.memo.ru – общая база данных жертв политических репрессий
stalin.memo.ru – сталинские расстрельные списки (1937–1954)
mos.memo.ru – база «Расстреляны в Москве»
pkk.memo.ru – архив Политического Красного Креста (1918–1922)
«Убиты в Катыни» – книга памяти польских военнопленных – узников Козельского лагеря НКВД (pdf)
«Убиты в Калинине, захоронены в Медном» – книга памяти польских военнопленных – узников Осташковского лагеря НКВД
Том 1 (pdf) Том 2 (pdf) Том 3 (pdf)
histor-ipt-kt.memo.ru – книга памяти Истинно-православной (катакомбной) Церкви (конец 1920-х–1970-е)
cathol.memo.ru – книга памяти Католической Церкви (1918–1980-е)
Партнерские проекты:
openlist.wiki – проект «Открытый список»
Ежемесячное пожертвование можно оформить на сайте donate.memo.ru
Все операции с платежными картами происходят в соответствии с требованиями Visa International и MasterCard WorldWide. Данные банковской карты передаются только в зашифрованном виде и не сохраняются. По любым вопросам, связанным с переводом, вы можете написать нам на [email protected]
ДЛЯ ПЕРЕВОДА В РУБЛЯХ
Просим в графе «назначение платежа» указать «Частное целевое пожертвование для уставной деятельности организации».
Международная общественная организация «Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество „Мемориал“».
Сокращенное название – Международный Мемориал
ИНН: 7707085308
КПП: 770701001
ОГРН: 1027700433771
ОКПО: 00005888
Расчетный счет: 40703810738040100872
Банк: ПАО СБЕРБАНК г. МОСКВА
БИК: 044525225
Корр. счет: 30101810400000000225
Юридический адрес: 127051, Москва г., Каретный М. пер, дом № 12
Телефон: +7 (495) 650-78-83
Исполнительный директор: Жемкова Елена Борисовна
ДЛЯ ПЕРЕВОДА В ЕВРО И ДОЛЛАРАХ
Просим указать цель перевода как «Частное целевое пожертвование для уставной деятельности организации».
Также просим направить нам письмо (по электронной почте, адрес [email protected]) на имя нашего Исполнительного директора Елены Жемковой следующего содержания:
Исполнительному директору Международного Мемориала Е. Жемковой
Уважаемая госпожа Жемкова,
Информирую вас о том, что я сделал(а) частное пожертвование в сумме ХXX на уставную деятельность Международного Мемориала.
/Имя и фамилия, дата (не позднее даты отправки перевода)/
Мы предоставим это письмо нашему банку, чтобы получить пожертвование.
FOR TRANSFER IN US DOLLARS
Beneficiary Bank
SWIFT code SABRRUMM
SBERBANK (HEAD OFFICE – ALL BRANCHES AND OFFICES IN RUSSIA), MOSCOW, RUSSIA
UL.VAVILOVA 19, MOSCOW 117997, RUSSIA
Beneficiary Customer
40703840938040200872
MEMORIAL INTERNATIONAL
MALYI KARETNYI PEREULOK 12, MOSCOW 127051, RUSSIA
Details of Payment
Private target donation for the authorized activities of the organisation
Correspondent Bank
SWIFT code IRVTUS3N
THE BANK OF NEW YORK MELLON, NEW YORK, NY, USA
FOR TRANSFER IN EURO
Beneficiary Bank
SWIFT code SABRRUMM
SBERBANK (HEAD OFFICE – ALL BRANCHES AND OFFICES IN RUSSIA), MOSCOW, RUSSIA
UL.VAVILOVA 19, MOSCOW 117997, RUSSIA
Beneficiary Customer
40703978538040200872
MEMORIAL INTERNATIONAL
MALYI KARETNYI PEREULOK 12, MOSCOW 127051, RUSSIA
Details of Payment
Private target donation for the authorized activities of the organisation
Correspondent Bank
SWIFT code DEUTDEFF
DEUTSCHE BANK AG. FRANKFURT AM MAIN, GERMANY
Договор
о благотворительном пожертвовании
(публичная оферта)
г. Москва 1 апреля 2017 г.
Международная общественная организация «Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество «Мемориал», в лице Исполнительного директора Жемковой Елены Борисовны, действующей на основании Устава, именуемая в дальнейшем «Благополучатель», настоящим предлагает физическим лицам или их представителям, именуемым в дальнейшем «Благотворитель», совместно именуемые «Стороны», заключить Договор о благотворительном пожертвовании на нижеследующих условиях:
1.Общие положения о публичной оферте
1.1. Данное предложение является публичной офертой в соответствии с пунктом 2 статьи 437 Гражданского Кодекса РФ.
1.2. Акцептом настоящей оферты является осуществление Благотворителем перечисления денежных средств на расчётный счёт Благополучателя в качестве благотворительного пожертвования на уставную деятельность Благополучателя. Акцепт данного предложения Благотворителем означает, что последний ознакомился и согласен со всеми условиями настоящего Договора о благотворительном пожертвовании с Благополучателем.
1.3. Оферта вступает в силу со дня, следующего за днём её публикации на официальном сайте Благополучателя www.memo.ru , именуемом в дальнейшем «Сайт».
1.4. Текст настоящей оферты может быть изменен Благополучателем без предварительного уведомления и действует со дня, следующего за днём его размещения на Сайте.
1.5. Оферта действует до дня, следующего за днем размещения на Сайте извещения об отмене Оферты. Благополучатель вправе отменить Оферту в любое время без объяснения причин.
1.6. Недействительность одного или нескольких условий Оферты не влечёт недействительности всех остальных условий Оферты.
1.7. Принимая условия данного соглашения, Благотворитель подтверждает добровольный и безвозмездный характер пожертвования.
2.Предмет договора
2.1. По настоящему договору Благотворитель в качестве благотворительного пожертвования перечисляет собственные денежные средства на расчётный счёт Благополучателя, а Благополучатель принимает пожертвование и использует на уставные цели.
2.2. Выполнение Благотворителем действий по настоящему договору является пожертвование в соответствии со статьей 582 Гражданского кодекса РФ.
3.Деятельность Благополучателя
3.1. Целью деятельности Благополучателя в соответствии с Уставом является::
- содействие в построении развитого гражданского общества и демократического правового государства, исключающего возможность возврата к тоталитаризму;
- формирование общественного сознания на основе ценностей демократии и права, преодоление тоталитарных стереотипов и утверждение прав личности в политической практике и общественной жизни;
- восстановление исторической правды и увековечение памяти жертв политических репрессий тоталитарных режимов;
- выявление, обнародование и критическое осмысление информации о нарушениях прав человека тоталитарными режимами в прошлом и прямых и косвенных последствиях этих нарушений в настоящем;
- содействие полной и гласной моральной и юридической реабилитации лиц, подвергшихся политическим репрессиям, принятию государственных и других мер по возмещению нанесенного им ущерба и предоставлению им необходимых социальных благ.
3.2. Благополучатель в своей деятельности не имеет целью извлечение прибыли и направляет все ресурсы на достижение уставных целей. Бухгалтерская отчетность Благополучателя ежегодно проходит аудиторскую проверку. Благополучатель публикует информацию о своей работе, целях и задачах, мероприятиях и результатах на сайте www.memo.ru и в других открытых источниках.
4. Заключение договора
4.1. Акцептовать Оферту и тем самым заключить с Благополучателем Договор вправе только физическое лицо.
4.2. Датой акцепта Оферты и соответственно датой заключения Договора является дата зачисления денежных средств на банковский счёт Благополучателя. Местом заключения Договора считается город Москва Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 434 Гражданского кодекса Российской Федерации Договор считается заключенным в письменной форме.
4.3. Условия Договора определяются Офертой в редакции (с учётом изменений и дополнений), действующей (действующих) на день оформления платёжного распоряжения или день внесения им наличных денег в кассу Благополучателя.
5. Внесение пожертвования
5.1. Благотворитель самостоятельно определяет размер суммы благотворительного пожертвования и перечисляет его Благополучателю любым платёжным методом, указанным на сайте www.memo.ru на условиях настоящего Договора.
5.2. При перечислении пожертвования путём оформления списания с банковского счёта в назначении платежа следует указать «Пожертвование на уставную деятельность».
6. Права и обязанности сторон
6.1. Благополучатель обязуется использовать полученные от Благотворителя по настоящему договору денежные средства строго в соответствии с действующим законодательством РФ и в рамках уставной деятельности.
6.2. Благотворитель даёт разрешение на обработку и хранение персональных данных, используемых Благополучателем исключительно для исполнения указанного договора.
6.3. Благополучатель обязуется не раскрывать третьим лицам личную и контактную информацию Благотворителя без его письменного согласия, за исключением случаев требования данной информации государственными органами, имеющими полномочия требовать такую информацию.
6.4. Полученное от Благотворителя пожертвование, по причине закрытия потребности частично или полностью не израсходованное согласно назначению пожертвования, указанному Благотворителем в платежном поручении, не возвращается Благотворителю, а перераспределяется Благополучателем самостоятельно на другие актуальные программы.
6.5. Благополучатель имеет право извещать Благотворителя о текущих программах с помощью электронных, почтовых и СМС-рассылок, а также с помощью телефонных обзвонов.
6.6. По запросу Благотворителя (в виде электронного или обычного письма) Благополучатель обязан предоставить Благотворителю информацию о сделанных Благотворителем пожертвованиях.
6.7. Благополучатель не несет перед Благотворителем иных обязательств, кроме обязательств, указанных в настоящем Договоре.
7.Прочие условия
7.1. В случае возникновения споров и разногласий между Сторонами по настоящему договору, они будут по возможности разрешаться путем переговоров. В случае невозможности разрешения спора путем переговоров, споры и разногласия могут решаться в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации в судебных инстанциях по месту нахождения Благополучателя.
8.Реквизиты сторон
БЛАГОПОЛУЧАТЕЛЬ:
Международная общественная организация «Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество «Мемориал»
ИНН: 7707085308
КПП: 770701001
ОГРН: 1027700433771
Адрес:127051, Москва, Малый Каретный переулок, д.12,
Электронный адрес: [email protected]
Банковские реквизиты:
Международный Мемориал
Расчетный счет: 40703810738040100872
Банк: ПАО СБЕРБАНК г.МОСКВА
БИК: 044525225
Корр. счет: 30101810400000000225
23 июля исполняется 100 лет со дня рождения Раисы Орловой (1918–1989) – писателя, филолога-американиста, литературного критика, участницы выступлений в защиту прав человека.
С 1956 года, когда Раиса Орлова и Лев Копелев поженились, их судьбы были неразрывны. Гостеприимный московский дом Копелевых стал очагом свободомыслия, там читали и распространяли самиздат, собирали посылки для политзаключенных, встречались с зарубежными деятелями культуры. Гражданская позиция обернулись для супругов отлучением от профессиональной деятельности и разного рода притеснениями. В конце 1980-го по приглашению своего близкого друга Генриха Белля они приехали в ФРГ, а через несколько месяцев были лишены советского гражданства. Увидеться с детьми и внуками Раиса Орлова смогла только в годы Перестройки, она приехала в Москву уже будучи смертельно больной. Советское гражданство ей было возвращено указом Михаила Горбачева – посмертно.
В СССР Раиса Орлова была известна как автор многочисленных статей и книг о культуре США, а прославила ее автобиографическая проза, опубликованная в годы эмиграции: книги «Воспоминания о непрошедшем времени», «Мы жили в Москве» и «Мы жили в Кельне» (обе в соавторстве с мужем), «Двери открываются медленно» (в Германии она стала бестселлером).
День юбилея мы хотим отметить публикацией выдержек из нескольких документов, недавно найденных в архиве Ведомства по управлению документацией Штази (Die Bundesbehörde für die Stasi-Unterlagen, BStU) в процессе подготовки выставки о Раисе Орловой. Выставка пройдет в Международном Мемориале осенью 2018 года.
Документы обнаружены исследовательницей Екатериной Акопян – участницей партнерской программы Memory Work. Цель программы, поддерживаемой Фондом осмысления диктатуры СЕПГ, – знакомство и взаимодействие институтов, изучающих историю коммунистической диктатуры. Екатерина представляет немецкий Центр новейшей истории (Потсдам), а ее партнер с российской стороны Геннадий Кузовкин – исследовательскую программу НИПЦ «Мемориал» «История инакомыслия в СССР».
Из трех донесений, откуда взяты публикуемые фрагменты, первые два относятся к 1980 и 1981 годам, третье – к 1984. Тексты говорят сами за себя. Открывающаяся в них полицейская слежка за супругами-литераторами, «вооруженными» только словом, – в числе прочего прекрасный образчик сотрудничества двух могущественных спецслужб КГБ и Штази (фрагмент № 1). Примечательно, что Копелевы стали предметом пристального интереса со стороны последней еще до того, как уехали в ФРГ. Собственный интерес Штази, как можно предположить, мог фокусироваться на контактах Генриха Белля, с которым Раиса Орлова и Лев Копелев были дружны. После того как Копелевы оказались в Кельне и стали в ФРГ заметными медийными фигурами, интерес восточногерманских спецслужбистов должен был усилиться (к этому периоду относятся второй и третий из публикуемых текстов). Текст, где говорится о Раисе Орловой, выделен публикаторами.
Мы признательны Елене Пуките за мгновенный отклик на нашу просьбу об экстренном переводе. Нам также приятно поблагодарить сотрудника Ведомства по управлению документацией Штази Штефана Бахтеева-Ментцеля, руководителя отдела «Коммунизм и общество» Центра новейшей истории Йенса Гизеке и всех его коллег в Потсдаме, чьи консультации и доброжелательное содействие помогли партнерскому исследованию. Бесконечна наша благодарность Марии Орловой (дочери Раисы Давыдовны) за дружеские беседы, письма, гостеприимство, помощь и советы в подготовке выставки.
№ 1
Берлин, 10.04.1980
Донесение
На основании общего рабочего соглашения с 5-м управлением КГБ СССР секретный сотрудник «Поэт» осуществил порученное ему задание, предполагающее в рамках операции «Каналья» 5-го управления КГБ СССР посетить в Москве разрабатываемого писателя Льва КОПЕЛЕВА и интенсивно повлиять на него, как и было оговорено [ранее].
<…>
Далее Копелев рассказал неофициальному сотруднику, что вскоре после подписания Копелевым протеста против мер относительно Сахарова его жена была приглашена для беседы в партком Союза писателей. Жена не явилась, а положила партбилет и удостоверение члена Союза писателей в конверт и отправила в партком. Таким образом она вышла из КПСС и Союза писателей.
<…>
BStU, MfS, HA XX, № 12515, S. 000042
№ 2
Берлин, 13.10.1981
Информация
В доверительной беседе аккредитованный в ГДР корреспондент [вымарано] издания [вымарано] проинформировал надежный неофициальный источник о том, что во время своего пребывания в ФРГ он встречался с живущим с ноября 1980 года в ФРГ, а ранее проживавшим в Москве
Львом КОПЕЛЕВЫМ.<…>
Также Бёлль приложил усилия, чтобы Копелев с супругой Раисой получили паспорт ФРГ.
Там же. S. 000045.
№ 3Берлин, 20 июля 1984
Информация,
полученная в результате оперативных действий,
о деятельности покинувшего СССР антисоциалистического писателя
КОПЕЛЕВА Льва<…>
По имеющимся неофициальным данным, Раиса Копелева-Орлова также занимается литературной деятельностью и подготовила, со слов Хильдебрандта*, свое первое литературное произведение о первых двух годах «вынужденной эмиграции»**. Хильдебрандт ознакомился с этой работой и отметил, что глубоко впечатлён.
<…>
BStU, MfS, HA XX, № 17485, S. 000005.
*Райнер Хильдебрандт (Гильдебрандт, 1914–2004), историк, участник антифашистского и антикоммунистического сопротивления, один из основателей «Боевой группы против бесчеловечности» (1950), вышел из группы, когда она перешла к террористической активности. Трижды подвергся попыткам похищения, как сказано в его биографии в Википедии: «этим занималось в том числе и Штази». Основатель Музея Берлинской стены (1963).
**Речь идет о книге «Двери открываются медленно».
Публикацию подготовили Екатерина Акопян, Дмитрий Ермольцев, Геннадий Кузовкин