base.memo.ru – общая база данных жертв политических репрессий
stalin.memo.ru – сталинские расстрельные списки (1937–1954)
mos.memo.ru – база «Расстреляны в Москве»
pkk.memo.ru – архив Политического Красного Креста (1918–1922)
«Убиты в Катыни» – книга памяти польских военнопленных – узников Козельского лагеря НКВД (pdf)
«Убиты в Калинине, захоронены в Медном» – книга памяти польских военнопленных – узников Осташковского лагеря НКВД
Том 1 (pdf) Том 2 (pdf) Том 3 (pdf)
histor-ipt-kt.memo.ru – книга памяти Истинно-православной (катакомбной) Церкви (конец 1920-х–1970-е)
cathol.memo.ru – книга памяти Католической Церкви (1918–1980-е)
Партнерские проекты:
openlist.wiki – проект «Открытый список»
Ежемесячное пожертвование можно оформить на сайте donate.memo.ru
Все операции с платежными картами происходят в соответствии с требованиями Visa International и MasterCard WorldWide. Данные банковской карты передаются только в зашифрованном виде и не сохраняются. По любым вопросам, связанным с переводом, вы можете написать нам на [email protected]
ДЛЯ ПЕРЕВОДА В РУБЛЯХ
Просим в графе «назначение платежа» указать «Частное целевое пожертвование для уставной деятельности организации».
Международная общественная организация «Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество „Мемориал“».
Сокращенное название – Международный Мемориал
ИНН: 7707085308
КПП: 770701001
ОГРН: 1027700433771
ОКПО: 00005888
Расчетный счет: 40703810738040100872
Банк: ПАО СБЕРБАНК г. МОСКВА
БИК: 044525225
Корр. счет: 30101810400000000225
Юридический адрес: 127051, Москва г., Каретный М. пер, дом № 12
Телефон: +7 (495) 650-78-83
Исполнительный директор: Жемкова Елена Борисовна
ДЛЯ ПЕРЕВОДА В ЕВРО И ДОЛЛАРАХ
Просим указать цель перевода как «Частное целевое пожертвование для уставной деятельности организации».
Также просим направить нам письмо (по электронной почте, адрес [email protected]) на имя нашего Исполнительного директора Елены Жемковой следующего содержания:
Исполнительному директору Международного Мемориала Е. Жемковой
Уважаемая госпожа Жемкова,
Информирую вас о том, что я сделал(а) частное пожертвование в сумме ХXX на уставную деятельность Международного Мемориала.
/Имя и фамилия, дата (не позднее даты отправки перевода)/
Мы предоставим это письмо нашему банку, чтобы получить пожертвование.
FOR TRANSFER IN US DOLLARS
Beneficiary Bank
SWIFT code SABRRUMM
SBERBANK (HEAD OFFICE – ALL BRANCHES AND OFFICES IN RUSSIA), MOSCOW, RUSSIA
UL.VAVILOVA 19, MOSCOW 117997, RUSSIA
Beneficiary Customer
40703840938040200872
MEMORIAL INTERNATIONAL
MALYI KARETNYI PEREULOK 12, MOSCOW 127051, RUSSIA
Details of Payment
Private target donation for the authorized activities of the organisation
Correspondent Bank
SWIFT code IRVTUS3N
THE BANK OF NEW YORK MELLON, NEW YORK, NY, USA
FOR TRANSFER IN EURO
Beneficiary Bank
SWIFT code SABRRUMM
SBERBANK (HEAD OFFICE – ALL BRANCHES AND OFFICES IN RUSSIA), MOSCOW, RUSSIA
UL.VAVILOVA 19, MOSCOW 117997, RUSSIA
Beneficiary Customer
40703978538040200872
MEMORIAL INTERNATIONAL
MALYI KARETNYI PEREULOK 12, MOSCOW 127051, RUSSIA
Details of Payment
Private target donation for the authorized activities of the organisation
Correspondent Bank
SWIFT code DEUTDEFF
DEUTSCHE BANK AG. FRANKFURT AM MAIN, GERMANY
Договор
о благотворительном пожертвовании
(публичная оферта)
г. Москва 1 апреля 2017 г.
Международная общественная организация «Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество «Мемориал», в лице Исполнительного директора Жемковой Елены Борисовны, действующей на основании Устава, именуемая в дальнейшем «Благополучатель», настоящим предлагает физическим лицам или их представителям, именуемым в дальнейшем «Благотворитель», совместно именуемые «Стороны», заключить Договор о благотворительном пожертвовании на нижеследующих условиях:
1.Общие положения о публичной оферте
1.1. Данное предложение является публичной офертой в соответствии с пунктом 2 статьи 437 Гражданского Кодекса РФ.
1.2. Акцептом настоящей оферты является осуществление Благотворителем перечисления денежных средств на расчётный счёт Благополучателя в качестве благотворительного пожертвования на уставную деятельность Благополучателя. Акцепт данного предложения Благотворителем означает, что последний ознакомился и согласен со всеми условиями настоящего Договора о благотворительном пожертвовании с Благополучателем.
1.3. Оферта вступает в силу со дня, следующего за днём её публикации на официальном сайте Благополучателя www.memo.ru , именуемом в дальнейшем «Сайт».
1.4. Текст настоящей оферты может быть изменен Благополучателем без предварительного уведомления и действует со дня, следующего за днём его размещения на Сайте.
1.5. Оферта действует до дня, следующего за днем размещения на Сайте извещения об отмене Оферты. Благополучатель вправе отменить Оферту в любое время без объяснения причин.
1.6. Недействительность одного или нескольких условий Оферты не влечёт недействительности всех остальных условий Оферты.
1.7. Принимая условия данного соглашения, Благотворитель подтверждает добровольный и безвозмездный характер пожертвования.
2.Предмет договора
2.1. По настоящему договору Благотворитель в качестве благотворительного пожертвования перечисляет собственные денежные средства на расчётный счёт Благополучателя, а Благополучатель принимает пожертвование и использует на уставные цели.
2.2. Выполнение Благотворителем действий по настоящему договору является пожертвование в соответствии со статьей 582 Гражданского кодекса РФ.
3.Деятельность Благополучателя
3.1. Целью деятельности Благополучателя в соответствии с Уставом является::
- содействие в построении развитого гражданского общества и демократического правового государства, исключающего возможность возврата к тоталитаризму;
- формирование общественного сознания на основе ценностей демократии и права, преодоление тоталитарных стереотипов и утверждение прав личности в политической практике и общественной жизни;
- восстановление исторической правды и увековечение памяти жертв политических репрессий тоталитарных режимов;
- выявление, обнародование и критическое осмысление информации о нарушениях прав человека тоталитарными режимами в прошлом и прямых и косвенных последствиях этих нарушений в настоящем;
- содействие полной и гласной моральной и юридической реабилитации лиц, подвергшихся политическим репрессиям, принятию государственных и других мер по возмещению нанесенного им ущерба и предоставлению им необходимых социальных благ.
3.2. Благополучатель в своей деятельности не имеет целью извлечение прибыли и направляет все ресурсы на достижение уставных целей. Бухгалтерская отчетность Благополучателя ежегодно проходит аудиторскую проверку. Благополучатель публикует информацию о своей работе, целях и задачах, мероприятиях и результатах на сайте www.memo.ru и в других открытых источниках.
4. Заключение договора
4.1. Акцептовать Оферту и тем самым заключить с Благополучателем Договор вправе только физическое лицо.
4.2. Датой акцепта Оферты и соответственно датой заключения Договора является дата зачисления денежных средств на банковский счёт Благополучателя. Местом заключения Договора считается город Москва Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 434 Гражданского кодекса Российской Федерации Договор считается заключенным в письменной форме.
4.3. Условия Договора определяются Офертой в редакции (с учётом изменений и дополнений), действующей (действующих) на день оформления платёжного распоряжения или день внесения им наличных денег в кассу Благополучателя.
5. Внесение пожертвования
5.1. Благотворитель самостоятельно определяет размер суммы благотворительного пожертвования и перечисляет его Благополучателю любым платёжным методом, указанным на сайте www.memo.ru на условиях настоящего Договора.
5.2. При перечислении пожертвования путём оформления списания с банковского счёта в назначении платежа следует указать «Пожертвование на уставную деятельность».
6. Права и обязанности сторон
6.1. Благополучатель обязуется использовать полученные от Благотворителя по настоящему договору денежные средства строго в соответствии с действующим законодательством РФ и в рамках уставной деятельности.
6.2. Благотворитель даёт разрешение на обработку и хранение персональных данных, используемых Благополучателем исключительно для исполнения указанного договора.
6.3. Благополучатель обязуется не раскрывать третьим лицам личную и контактную информацию Благотворителя без его письменного согласия, за исключением случаев требования данной информации государственными органами, имеющими полномочия требовать такую информацию.
6.4. Полученное от Благотворителя пожертвование, по причине закрытия потребности частично или полностью не израсходованное согласно назначению пожертвования, указанному Благотворителем в платежном поручении, не возвращается Благотворителю, а перераспределяется Благополучателем самостоятельно на другие актуальные программы.
6.5. Благополучатель имеет право извещать Благотворителя о текущих программах с помощью электронных, почтовых и СМС-рассылок, а также с помощью телефонных обзвонов.
6.6. По запросу Благотворителя (в виде электронного или обычного письма) Благополучатель обязан предоставить Благотворителю информацию о сделанных Благотворителем пожертвованиях.
6.7. Благополучатель не несет перед Благотворителем иных обязательств, кроме обязательств, указанных в настоящем Договоре.
7.Прочие условия
7.1. В случае возникновения споров и разногласий между Сторонами по настоящему договору, они будут по возможности разрешаться путем переговоров. В случае невозможности разрешения спора путем переговоров, споры и разногласия могут решаться в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации в судебных инстанциях по месту нахождения Благополучателя.
8.Реквизиты сторон
БЛАГОПОЛУЧАТЕЛЬ:
Международная общественная организация «Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество «Мемориал»
ИНН: 7707085308
КПП: 770701001
ОГРН: 1027700433771
Адрес:127051, Москва, Малый Каретный переулок, д.12,
Электронный адрес: [email protected]
Банковские реквизиты:
Международный Мемориал
Расчетный счет: 40703810738040100872
Банк: ПАО СБЕРБАНК г.МОСКВА
БИК: 044525225
Корр. счет: 30101810400000000225
Павел Михайлович Литвинов родился 6 июля 1940 года в семье московских интеллигентов. Его отец Михаил Максимович Литвинов (1917–2006) был инженером, а мать – Флора Павловна Ясиновская (р. 1918) – биологом (ее мемуары «Очерки прошедших лет» изданы при содействии «Мемориала» в 2008 году).
Дед Павла Литвинова – Максим Максимович Литвинов (1876–1951), революционер и нарком иностранных дел (1930–1939), снятый с поста в связи со сближением СССР и нацистской Германии и отправленный послом в США (1941–1943). Женой наркома была англичанка Айви Вальтеровна Лоу, занимавшаяся переводом и преподаванием английского (ее мемуарные очерки «Бегство со светлого берега» вышли по-русски в 2012 году).
Я родился шестого июля тысяча девятьсот сорокового года в Москве. Моя мама, Флора Павловна Ясиновская, незадолго до этого вышла замуж за моего папу – Михаила Максимовича Литвинова, а его отец, соответственно, был Максим Максимович Литвинов.
…
Спал он много лет с пистолетом под подушкой, чтобы застрелиться, когда его придут арестовывать. Он мне даже пистолет, когда мне было лет семь или восемь, показал, только, конечно, не объяснил, зачем он, зачем этот пистолет. Это было сильное мое впечатление, так сказать, посмотреть.
…
Он знал, что на него готово дело, но по своим собственным причинам Сталин так его и не арестовал. И вот в этот момент он приготовил свою семью: моего отца, Михаила Максимовича Литвинова, и мою тетку Татьяну Максимовну Литвинову к тому, что он будет арестован, а их могут, как детей врагов народа, тоже либо арестовать, либо отправить в ссылку, вот. И мама с папой немедленно побежали регистрироваться, потому что известно, что единственный способ, если кого-нибудь из них арестуют и будет разлука, что только членам семьи, женам разрешают какие-то контакты.
…
Папа и мама учились в Московском университете. Папа на механико-математическом факультете, как математик, а мама – биологом. Весь их факультет, вот этот курс моего папы, отправили в военно-воздушную академию Жуковского, чтобы подготовить там из них летчиков и технический состав. Отец впоследствии это закончил и даже был на фронте. А мама со мной и с бабушкой: сперва мы были в Москве, а потом вскоре уехали в эвакуацию. Сперва в Свердловск, потом в Куйбышев.
…
Надо сказать, что перед этим мама моя – сразу после начала войны – мама меня в патриотическом запале оставила у бабушки и пошла доброволкой рыть окопы. Так что я несколько месяцев, практически самые мои молодые годы, был практически без мамы, с бабушкой, Полиной Мироновной.
…
Ни папа, ни мама не успели закончить до войны университет. Поэтому они вернулись в университет, быстренько закончили: мама – биофак, а папа – мехмат. Мама впоследствии стала работать в Боткинской больнице. А он всю жизнь проработал в ЦИАМе (Центральный институт авиамоторостроения), где он был инженером, изобретателем. Никто в нашей семье, очень важно, кроме дедушки Максим Максимовича, никогда не был членом коммунистической партии. Семья была абсолютно беспартийная. То есть, надо понимать, что на самом деле, хотя какие-то иллюзии о советской власти, может быть, и оставались в то время в семье, никакого сочувствия к Сталину и советскому режиму таким, каким он был в их время, уже в семье не было никогда.
…
Мы приехали в Москву и довольно, очень короткое время жили в какой-то квартире на Первой Мещанской. Я ее, эту квартиру, не помню. А потом мы жили в Доме на набережной. Вот с сорок шестого, сорок седьмого года и до пятьдесят четвертого, пятьдесят пятого. Точно, я думаю, до пятьдесят четвертого. Это была огромная квартира. По советским масштабам она была колоссальная. То есть как гостиница такая. Там было шесть комнат и длинный коридор. В этом коридоре была ковровая дорожка, на которой я катался на трехколесном велосипеде. И, значит, была большая комната, где спал дедушка, там был его кабинет и его личная спальня. Огромное количество книг, целые стены книг. Она, наверное, размером, эта комната, ну, наверное, вполовину этой комнаты, может быть даже больше половины. То есть это была большая комната. И дедушка был такой толстый, очень добрый. И я его обожал, потому что у меня была с ним большая личная дружба.
…
Значит, эта квартира, кабинет дедушки – одна комната. Другая, тоже очень большая комната, была комната моей бабушки Айви Вальтеровны, англичанки, которая была женой моего деда.
…
Она знала очень хорошо русский язык как литературный. Она переводила на английский язык Толстого, Чехова, Пушкина и много всякой другой классики и современной литературы. Это был заработок. Было такое издательство иностранной литературы. Нет, не иностранной литературы, а литературы на иностранных языках. И вот она вместе с моей тетей, которая профессиональный переводчик, Татьяна Максимовна, переводила и стала крупным советским переводчиком с английского на русский.
…
Потом она много лет спустя написала письмо Хрущеву, чтобы ее отпустили навестить ее сестру в Англию. Обычно мой отец, или моя тетка, кто-нибудь другой писал, если ей нужно было что-то написать. Но она тут решила сама написать, и письмо начиналось: «Уважаемый Сергей Никитич…» То есть она была, по-моему, единственный человек в стране, который мог сделать вот такого рода ошибку
…
Она потом написала по-английски – уже в шестидесятые годы – примерно десять рассказов. И из своего английского детства, и из советской жизни, и историю своего знакомства с Литвиновым.
Далее